|
|
Tief im Westen |
Ecco la versione inglese ufficialeSun still fighting /through smoke and steam / Life here´s better / than you could ever dream / Life here´s better / I know you´re no beauty / For work´s lined your face / You don´t like wearing make-up/you´re an honest place / Where the human race /isn´t always in competition / Your heartbeat´s of metal / it hammers out through the night / the foundation of prosperity/ You´re a working town / Don´t let them put you down / You bloom in your own way / Bochum / I call you home / Bochum / You´re in my bones /Oh, glück auf, my home / You´re not a neon playground / There are no fashion shows here / You´re not a postcard for the tourists / Here it´s the heart that counts / not the size of bank accounts / you've never sold yourself away / Bochum / may your smile shine on forever / Through the cold dust it gleams / be proud of your tiny gardens / Proud of your traffic lights / Proud of your chimney-stacks / Proud of your football team! / Bochum |
Qualche spiegazione sulla versione originale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|